Posty

Wyświetlam posty z etykietą Adam Mickiewicz

"Drezno ciasne i ciemne, ale milsze daleko" - drezdeńskie inspiracje Adama Mickiewicza/ "Dresden is cramped and dark, but much nicer" - Dresden Inspiration of Adam Mickiewicz

Obraz
Nie spodziewając się wiele po niemieckim mieście, zdecydowałam się spędzić w Dreźnie zaledwie kilka dni. Jednak już po kilku godzinach żałowałam tej decyzji . Drezno przeszło moje najśmielsze oczekiwania - wspaniała architektura, zachwycające ogrody, wyraziste smaki i artystyczna atmosfera.  Udało mi się upolować idealne miejsce zamieszkania, przy samym placu Neumarkt, tym samym, przy którym mieszkał Mickiewicz i Słowacki. Pogoda też mnie nie zawiodła. Wyjazd był po prostu idealny, wszystko przebiegało jak w zegarku. Nie wiem, czy staję się coraz lepsza w planowaniu podróży, czy to zasługa niemieckiego porządku i punktualności? Prawdopodobnie jednego i drugiego. Adam Mickiewicz po raz pierwszy przyjechał do Drezna w pierwszych dniach lipca 1829 roku.  „Zabawiłem nad zamiar dłużej w Berlinie,  (…) tyle powiem, że mi się to miasto nie podobało. Drezno ciasne i ciemne, ale milsze daleko. Mamy o pięćdziesiąt kroków Elbę i piękne przechadzki. Mam tyle do widzenia r...

"Nic prócz nudy, przeciwności i głupstwa" - Adam Mickiewicz w Berlinie/ “Nothing but boredom, misfortune and foolishness” - Adam Mickiewicz in Berlin

Obraz
Już od pierwszych kroków postawionych w Berlinie można poczuć się nieco przytłoczonym monumentalnością i surowością tego miasta. Ciężko doszukać się tu jakiegoś szczególnego uroku, czy tej charakterystycznej atmosfery, którą potrafią roztaczać niektóre metropolie. Dopiero z kolejnymi krokami, przy odrobinie szczęścia udaje się dostrzec urok niektórych miejsc, namierzyć drobne ślady (romantyków i) romantyzmu. Jak na przykład na Uniwersytecie Humbolta, czy przed katedrą. Na Adamie Mickiewiczu obecna stolica Niemiec  również  nie wywarła najlepszego wrażenia. Poeta przyjechał do Berlina z Hamburga 6 czerwca 1829. „Przybyłem do tutejszej stolicy śród deszczów, chłodów, mgły, rosy, po błocie gorszym od litewskiego, a stąd w nie najlepszym humorze.” - pisał nieco poirytowany w liście do Tadeusza Bułharyna. From the first steps taken in Berlin, you can feel a bit overwhelmed by the monumentality and severity of this city. It's hard to find any special charm here, or the ch...

"Ale jak bywam tu nudny, zły, jednym słowem, nieszczęśliwy..." - Kowieńskie lata Adama Mickiewicza/“How I am bored here, angry, in other words, unhappy..." - Adam Mickiewicz in Kaunas

Obraz
Spacerując samotnie po Kownie, za wszelką cenę chciałam wczuć się w nastrój opisany w wysyłanych stąd przez Mickiewicza listach. Jednak dzisiejsze Kowno w niczym nie przypomina tego z początku XIX wieku. W dodatku ekscytacja nowo poznanym miastem zupełnie uniemożliwiała doświadczenie nudy, melancholii i rozpaczy… While wandering alone in Kaunas, I wanted to feel the mood described in letters sent by Mickiewicz. However, today's Kaunas in no way resembles that of the early nineteenth century. What’s more, the excitement of the newly known city completely prevented the experience of boredom, melancholy and despair ... Mickiewicz przyjechał do Kowna w pierwszych dniach września 1819 roku. Mała mieścina, w której zmuszony był zamieszkać zaraz po ukończeniu studiów (w zamian za stypendium był zobowiązany do objęcia posady nauczyciela we wskazanym przez Uniwersytet miejscu) stała się dla niego, jeśli nie piekłem to przynajmniej czyśćcem na ziemi. Kontrast między wielko...

"O malowidłach Pompei byłbym w humorze książkę napisać" - Mickiewicz w Pompejach/"I would be in a mood to write a book about Pompeii paintings" - Mickiewicz's visit to Pompei

Obraz
Adam Mickiewicz zwiedził Pompeje podczas swojego pobytu w Neapolu w 1830 roku (o którym piszę tutaj ). 5 czerwca w drodze powrotnej z kilkudniowej wycieczki do Salerno, poeta odwiedził ruiny starożytnego miasta w towarzystwie przyjaciół - Antoniego Edwarda Odyńca oraz Siemiona i Anastazji Chlustinów.  Oglądane ruiny wywarły na nim tak duże wrażenie, że przed samym wyjazdem z Neapolu postanowił zobaczyć Pompeje po raz drugi.18 czerwca spędził cały dzień spacerując po tym wymarłym mieście. Był zachwycony jego pięknem. Intensywność wrażeń była dodatkowo potęgowana przez świadomość, że oglądane ruiny to jedynie namiastka dawnej świetności Pompejów. Adam Mickiewicz visited Pompeii in 1830, during his stay in Naples (you can read about it  here ). On June 5, on the way back from a few days trip to Salerno , the poet visited the ruins of the ancient city  in the company of friends - Antoni Edward Odyniec, siemon and Anastasia Chlustin.  The ruins made such ...

"Znasz-li ten brzeg..." - Adam Mickiewicz w Neapolu/"Do you know the shore..." Adam Mickiewicz in Naples

Obraz
Adam Mickiewicz spędził w Neapolu około 6 tygodni. Przyjechał do Neapolu 8 maja 1830 o godzinie 20-ej, po dwudniowej podróży z Rzymu. Towarzyszył mu Antoni Edward Odyniec – filomata i znajomy z czasów wileńskich. Najpierw zamieszkali w pokoju wynajętym przy via Concezione 39. Następnie, 28 maja przeprowadzili się do nowego mieszkania przy Santa Lucia 28 , do domu Santi e Combi, gdzie wynajęli 2 pokoje, każdy ze wspaniałym widokiem na morze. Mickiewicz spent about 6 weeks in Naples . He arrived in Naples on May 8, 1830 at 8 o'clock pm, after a two-day trip from Rome . He was accompanied by Antoni Edward Odyniec - a philomate and a friend from the Vilnius times. First, they lived in a rented  room   at Via Concezione 39 . Then, on May 28, they moved to a new apartment in Santa Lucia , at Santi e Combi No. 28, where they rented 2 rooms, each with a wonderful view of the sea. Via Santa Lucia, end of XIX century Pisząc listy z Neapolu, Mickiewic...